1
00:00:05,000 --> 00:00:09,800
Le changement climatique
n'est plus une vague menace.

2
00:00:10,700 --> 00:00:13,200
C'est déjà une réalité.

3
00:00:15,800 --> 00:00:18,200
La situation est grave

4
00:00:18,200 --> 00:00:20,700
et ça va continuer à s’aggraver.

5
00:00:20,800 --> 00:00:22,800
Mais ça risque d'être encore pire

6
00:00:22,800 --> 00:00:25,200
si nous ne faisons rien
pour y remédier

7
00:00:25,200 --> 00:00:30,500
et si nous continuons à laisser le capitalisme
détruire les conditions de vie sur Terre,

8
00:00:30,500 --> 00:00:34,300
en ravageant les forêts,
les déserts, les montagnes,

9
00:00:34,300 --> 00:00:36,400
les rivières et les océans

10
00:00:36,400 --> 00:00:39,200
au nom d’un "progrès" éternel

11
00:00:39,200 --> 00:00:41,200
et d’une "croissance infinie"

12
00:00:41,200 --> 00:00:44,200
qui ne profitent qu’à une petite élite,

13
00:00:44,300 --> 00:00:48,200
tout en condamnant
un nombre croissant de personnes

14
00:00:48,200 --> 00:00:51,500
à une existence de plus en plus précaire,

15
00:00:52,200 --> 00:00:55,800
dans un environnement de plus en plus hostile.

16
00:00:57,500 --> 00:01:01,500
Les gouvernements du monde entier
n’ont pas fait grand-chose pour empêcher

17
00:01:01,500 --> 00:01:05,300
que les scénarios les plus catastrophiques
ne deviennent réalité.

18
00:01:06,100 --> 00:01:10,500
Bien au contraire,
ils aggravent encore plus la situation.

19
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Dans de nombreux pays,

20
00:01:14,000 --> 00:01:18,500
on assiste à la montée en puissance
et à la consécration de dirigeants autoritaires,

21
00:01:18,500 --> 00:01:20,500
qui ferment les frontières

22
00:01:20,500 --> 00:01:25,700
tout en persécutant et en criminalisant les minorités
au sein même de leur pays.

23
00:01:26,200 --> 00:01:28,500
Et dans les cas les plus extrêmes,

24
00:01:28,500 --> 00:01:31,000
ces dirigeants déclenchent des guerres

25
00:01:31,000 --> 00:01:34,100
et se livrent à des génocides
et à des nettoyages ethniques

26
00:01:34,100 --> 00:01:38,700
afin de s’assurer le contrôle
des dernières réserves de combustibles fossiles

27
00:01:38,700 --> 00:01:41,800
et des positions militaires stratégiques.

28
00:01:48,200 --> 00:01:51,100
Sur les territoires occupés par l’État brésilien,

29
00:01:51,100 --> 00:01:54,000
que ce soit sous des gouvernements d’extrême-droite

30
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
ou des gouvernements supposés plus à gauche,

31
00:01:57,000 --> 00:01:59,800
la catastrophe environnementale se poursuit,

32
00:01:59,800 --> 00:02:01,700
tantôt à grands pas,

33
00:02:01,700 --> 00:02:03,600
tantôt plus lentement,

34
00:02:03,600 --> 00:02:06,100
mais toujours dans la même direction.

35
00:02:06,200 --> 00:02:09,300
Le gouvernement Lula a autorisé
l’exploitation pétrolière

36
00:02:09,300 --> 00:02:14,700
à l’embouchure du fleuve Amazone,
une zone sensible pour la vie et l’écosystème.

37
00:02:14,700 --> 00:02:18,500
Là où, malgré toutes les promesses
de sécurité environnementale,

38
00:02:18,500 --> 00:02:23,500
quelques mois seulement après que Petrobras
soit autorisé à démarrer ses activités

39
00:02:23,500 --> 00:02:27,100
une première fuite de pétrole
s’est déjà produite.

40
00:02:27,400 --> 00:02:32,100
L’État porte également atteinte
à l’autodétermination des peuples autochtones

41
00:02:32,100 --> 00:02:34,400
lorsqu’il ignore leurs protestations

42
00:02:34,400 --> 00:02:37,800
et impose l’ouverture
de nouvelles voies de transport

43
00:02:37,800 --> 00:02:42,400
pour les céréales et les minerais
extraits des profondeurs de la forêt amazonienne,

44
00:02:42,400 --> 00:02:45,000
encourageant ainsi
la destruction perpétrée 

45
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
par les grands propriétaires terriens
et les sociétés minières.

46
00:02:49,100 --> 00:02:53,400
Les institutions politiques
n’offrent aucune perspective de changement.

47
00:02:53,500 --> 00:02:55,600
Comme il l’a toujours été,

48
00:02:55,600 --> 00:02:58,200
le Congrès National
est rempli de réactionnaires,

49
00:02:58,200 --> 00:03:00,200
de fondamentalistes religieux

50
00:03:00,200 --> 00:03:03,000
et de défenseurs des intérêts du Capital,

51
00:03:03,000 --> 00:03:06,100
qui mettent en jeu
l’avenir de leurs propres enfants

52
00:03:06,100 --> 00:03:11,500
pour garantir le maintien
de cet ordre patriarcal, raciste et colonial.

53
00:03:12,600 --> 00:03:15,500
Pendant ce temps,
la gauche institutionnelle,

54
00:03:15,500 --> 00:03:17,900
ces soi-disant progressistes,

55
00:03:17,900 --> 00:03:23,100
soucieuse de maintenir son pouvoir
et de remporter les prochaines élections

56
00:03:23,100 --> 00:03:27,200
devient la plus fidèle protectrice
des institutions

57
00:03:27,200 --> 00:03:33,000
qui, depuis toujours, oppriment et exploitent
les habitants de ces territoires.

58
00:03:33,700 --> 00:03:38,500
Tout cela peut nous plonger dans le désespoir
et nous donner un sentiment d’impuissance,

59
00:03:38,500 --> 00:03:42,700
qui peuvent nous paralyser
face à des défis aussi colossaux.

60
00:03:42,800 --> 00:03:44,800
Mais là où il y a de la vie,

61
00:03:44,800 --> 00:03:46,800
il y a de la résistance.

62
00:03:46,800 --> 00:03:48,700
Il y a de l’espoir.

63
00:03:50,900 --> 00:03:56,100
Des populations qui auraient toutes les raisons
d'être les plus désespérées, 

64
00:03:56,100 --> 00:03:58,500
qui subissent les pires violences

65
00:03:58,500 --> 00:04:01,700
et qui luttent contre ce système
depuis des siècles,

66
00:04:01,700 --> 00:04:05,200
sont en première ligne
et montrent l’exemple.

67
00:04:06,800 --> 00:04:09,600
Sur les territoires
occupés par l’État brésilien,

68
00:04:09,600 --> 00:04:12,200
on voit parmi les peuples autochtones

69
00:04:12,200 --> 00:04:15,000
des mouvements
qui recourent à l’action directe

70
00:04:15,000 --> 00:04:20,200
contre les avancées écocides du capitalisme
et le génocide colonial brésilien,

71
00:04:20,200 --> 00:04:23,400
afin de protéger les forêts et les biomes.

72
00:04:24,700 --> 00:04:26,300
Ces dernières années,

73
00:04:26,300 --> 00:04:29,300
une vague de réoccupations
s’est déclenchée dans tout le pays,

74
00:04:29,300 --> 00:04:32,600
du sud au nord des territoires
occupés par l’État brésilien,

75
00:04:32,600 --> 00:04:35,400
privant de sommeil
les grands propriétaires terriens.

76
00:04:35,500 --> 00:04:37,700
Du Rio Grande do Sul,

77
00:04:37,700 --> 00:04:42,100
où les peuples mbya Guarani,
Kaingang et Xokleng Konglui

78
00:04:42,100 --> 00:04:45,300
ont mené des dizaines de réoccupations.

79
00:04:45,400 --> 00:04:47,600
En passant par le Paraná,

80
00:04:47,600 --> 00:04:52,300
où le peuple Avá Guarani
a repris possession de Tekoá Tatá Rendy.

81
00:04:52,400 --> 00:04:55,200
En passant par le Mato Grosso do Sul,

82
00:04:55,200 --> 00:04:59,800
où les Kaiowá et les Guarani
ont courageusement repris des terres ancestrales,

83
00:04:59,800 --> 00:05:03,400
sur le territoire autochtone
de Panambi-Lagoa Rica.

84
00:05:05,000 --> 00:05:06,800
En passant par Bahia,

85
00:05:06,800 --> 00:05:09,500
où les Pataxós ont repris des terres

86
00:05:09,500 --> 00:05:12,600
sur le territoire autochtone
de Pataxó Comexatiba.

87
00:05:12,700 --> 00:05:19,200
Jusqu’à la reprise de Parnamirim,
menée par le peuple Anacé dans le Ceará.

88
00:05:20,100 --> 00:05:23,000
Mais il n'y a pas que ces récupérations.

89
00:05:23,100 --> 00:05:25,300
En janvier 2025,

90
00:05:25,300 --> 00:05:28,800
des centaines d'autochtones
issus de plus de 50 ethnies

91
00:05:28,800 --> 00:05:32,400
ont occupé le Secrétariat à l'Éducation
de l'État du Pará

92
00:05:32,400 --> 00:05:33,900
pendant plus d'un mois,

93
00:05:33,900 --> 00:05:38,100
contraignant le gouverneur Helder Barbalho
à abroger une nouvelle loi

94
00:05:38,100 --> 00:05:42,200
qui rendait impossible l'éducation autochtone
dans les villages.

95
00:05:42,500 --> 00:05:43,800
Le même mois,

96
00:05:43,800 --> 00:05:48,700
le peuple Kapinawa a occupé
le Secrétariat au Développement de Pernambuco

97
00:05:48,700 --> 00:05:52,800
pour s’opposer à l’implantation d’un parc éolien
sur son territoire.

98
00:05:52,900 --> 00:05:55,100
Après deux jours d'occupation,

99
00:05:55,100 --> 00:05:58,900
ils ont gagné en obtenant l'arrêt
de la construction du parc.

100
00:05:59,000 --> 00:06:01,100
En novembre de la même année,

101
00:06:01,100 --> 00:06:05,000
des manifestants autochtones
ont fait irruption à la COP30,

102
00:06:05,000 --> 00:06:08,800
la Conférence des Nations unies
sur les changements climatiques,

103
00:06:08,800 --> 00:06:11,400
pour s’opposer à divers projets

104
00:06:11,400 --> 00:06:15,500
favorisant la déforestation
et l’agro-industrie dans la région,

105
00:06:15,500 --> 00:06:18,800
tels que la construction
de la ligne ferroviaire Ferrogrão

106
00:06:18,800 --> 00:06:22,100
ou encore la privatisation
de la voie navigable du fleuve Tapajós.

107
00:06:22,200 --> 00:06:24,500
Cette action a mis en lumière

108
00:06:24,500 --> 00:06:27,700
les impacts de l’exploitation pétrolière
à l’embouchure de l’Amazone

109
00:06:27,700 --> 00:06:30,600
et ces négociations internationales sur le climat

110
00:06:30,600 --> 00:06:33,600
qui excluent la voix des peuples autochtones

111
00:06:33,600 --> 00:06:38,800
et qui traitent les forêts primaires
comme de simples actifs pour crédits carbone.

112
00:06:39,600 --> 00:06:41,600
Le 21 janvier 2026,

113
00:06:41,600 --> 00:06:44,600
des autochtones
issus de plus de 15 peuples

114
00:06:44,600 --> 00:06:47,700
vivant sur le cours moyen et inférieur
du fleuve Tapajós

115
00:06:47,700 --> 00:06:51,100
ont occupé le terminal portuaire
du géant de l'agroalimentaire Cargill

116
00:06:51,100 --> 00:06:53,500
à Santarém,
dans l'État du Pará.

117
00:06:53,500 --> 00:06:57,000
Cette occupation
par plus de 1.000 personnes

118
00:06:57,000 --> 00:07:00,600
dénonçait l’absence de consultation
des peuples autochtones

119
00:07:00,600 --> 00:07:03,300
et exigeait l’annulation du décret

120
00:07:03,300 --> 00:07:08,400
ouvrant la voie à la privatisation
des fleuves Tapajós, Tocantins et Madeira,

121
00:07:08,400 --> 00:07:11,200
ainsi qu’à leurs projets de dragage.

122
00:07:11,300 --> 00:07:13,000
Le 19 février,

123
00:07:13,000 --> 00:07:16,600
environ 400 autochtones
ont intercepté sur le fleuve Tapajós

124
00:07:16,600 --> 00:07:19,200
un bateau transportant des céréales.

125
00:07:19,300 --> 00:07:20,700
Et, le 21,

126
00:07:20,700 --> 00:07:24,600
ils ont fait irruption dans les bureaux de Cargill
au port de Santarém,

127
00:07:24,600 --> 00:07:27,900
accentuant encore plus la pression
sur le gouvernement.

128
00:07:29,100 --> 00:07:32,900
Le 23 février,
après 33 jours de mobilisation,

129
00:07:32,900 --> 00:07:36,200
le gouvernement a annoncé
l’abrogation du décret.

130
00:07:36,900 --> 00:07:38,200
Le même jour,

131
00:07:38,200 --> 00:07:42,200
des centaines de manifestantes
du Mouvement des femmes autochtones du Médio Xingu

132
00:07:42,200 --> 00:07:44,900
ont occupé
la Coordination régionale de la FUNAI

133
00:07:44,900 --> 00:07:46,800
à Altamira,
dans l’État du Pará,

134
00:07:46,800 --> 00:07:51,800
pour protester contre l’avancée du projet
de la société canadienne Belo Sun Mining,

135
00:07:51,800 --> 00:07:54,800
qui prévoit d’installer,
sur les rives du fleuve Xingu,

136
00:07:54,800 --> 00:07:59,800
la plus grande mine d’or à ciel ouvert
des territoires occupés par l’État brésilien.

137
00:07:59,900 --> 00:08:01,400
Le 16 mars,

138
00:08:01,400 --> 00:08:06,100
200 autochtones ont également bloqué l'accès
à l'aéroport d'Altamira.

139
00:08:06,200 --> 00:08:09,500
L'occupation de la FUNAI
a duré plus de 40 jours,

140
00:08:09,500 --> 00:08:11,100
jusqu'au 3 avril,

141
00:08:11,100 --> 00:08:14,600
date à laquelle
les manifestantes ont quitté les lieux

142
00:08:14,600 --> 00:08:18,100
pour se rendre au campement Terra Livre,
à Brasília.

143
00:08:18,400 --> 00:08:22,500
Ce ne sont là que quelques-uns
des exemples les plus récents

144
00:08:22,500 --> 00:08:25,700
sur les terres gouvernées par l’État brésilien.

145
00:08:25,800 --> 00:08:28,900
Mais les exemples de la lutte
des peuples autochtones

146
00:08:28,900 --> 00:08:31,900
se multiplient
sur l’ensemble des territoires colonisés.

147
00:08:32,000 --> 00:08:33,400
Du Wallmapu,

148
00:08:33,400 --> 00:08:37,100
à l’extrême sud d’Abya Yala,
ce qu’on appelle l’Amérique du Sud,

149
00:08:37,100 --> 00:08:40,000
où les Mapuches résistent depuis des siècles

150
00:08:40,000 --> 00:08:43,200
contre les États argentin et chilien
et contre le Capital,

151
00:08:43,200 --> 00:08:46,500
jusqu’aux terres glacées
volées par le Canada,

152
00:08:46,500 --> 00:08:50,300
où les peuples Wet’suwet’en, Gitxsan
et tant d’autres

153
00:08:50,300 --> 00:08:54,000
luttent contre les gazoducs
et autres projets écocides.

154
00:08:54,100 --> 00:08:57,800
Jusqu’en Palestine,
occupée et dévastée,

155
00:08:57,800 --> 00:09:02,200
où la population résiste courageusement
aux atrocités commises

156
00:09:02,200 --> 00:09:06,600
par l’État génocidaire, raciste
et colonial d’Israël.

157
00:09:06,700 --> 00:09:10,300
Face à des défis
qui semblent insurmontables,

158
00:09:10,300 --> 00:09:12,800
la lutte continue.

159
00:09:12,900 --> 00:09:15,900
Car la lutte et la vie
de ces peuples

160
00:09:15,900 --> 00:09:19,700
sont indissociables
des territoires qu’ils habitent,

161
00:09:19,700 --> 00:09:23,100
des rivières, des forêts et des montagnes.

162
00:09:23,200 --> 00:09:28,000
Pour avoir une chance de connaître
un avenir un peu plus supportable,

163
00:09:28,000 --> 00:09:32,800
nous devons puiser notre inspiration
dans ces luttes, dans ces vies.

164
00:09:32,900 --> 00:09:36,800
Lorsque nous portons notre regard
sur le territoire où nous vivons,

165
00:09:36,800 --> 00:09:42,400
nous comprenons que notre avenir
dépend de la terre, des eaux et des vents

166
00:09:42,400 --> 00:09:45,700
qui nous entourent
et qui nous soutiennent,

167
00:09:45,700 --> 00:09:48,400
nous et ceux qui nous entourent.

168
00:09:48,500 --> 00:09:52,800
Et on donnera tout ce qu'on a
pour défendre tout cela.

169
00:09:53,100 --> 00:09:57,000
L’air, la terre et l’eau
ne se vendent pas.

170
00:09:57,100 --> 00:10:00,100
On les aime et on les défend.

171
00:10:00,300 --> 00:10:03,200
L’action directe porte ses fruits,

172
00:10:03,200 --> 00:10:06,100
et notre avenir en dépend.

